●T恤是在、岩手県紫波郡的工廠製版。
●巡迴書一部份使用的紙張「モンテルキア」是、
在日本製紙的石巻工場被製造而成、東日本大地震受災的日本製紙石巻工場重新復工後、以復興支援商品的形態被開發而成的紙張。
東日本大地震復興商品第二號
※現在、會場登記預約單的用紙也是使用モンテルキア!
●對地球友善的「3R」周邊!
以Reduce、Reuse、Recycle開頭文字而形成的詞彙。
為了形成對環境盡力做到不增加負荷的循環型社會的重要標語、思考方法。
資源的有效利用、正成為環境保護措施的基本。
★減少(Reuse)
⇒減少
Re:duce-木製花盆(附蘇丹鳳仙花種子)
增加綠色且減少二氧化碳!
★再利用(Reuse)
⇒重複使用
RE:use-領帶式冰涼領帶
※可以重複使用的領帶。冷卻頸部來預防中暑!
★回收(Recycle)
⇒再次以資源的身份利用
RE:cycle-再生紙製便條紙
※100%舊紙張使用的便條紙!
●Tシャツは、岩手県紫波郡にある工場で製版をしています。
●ツアーブックで一部使用する用紙「モンテルキア」は、
日本製紙の石巻工場で抄造されており、東日本大震災で被災した日本製紙石巻工場が再稼働し、復興支援商品として開発された紙。
東日本大震災復興支援商品第二号
※現在、会場記入していただいている予約票の用紙もモンテルキアを使用しています!
●地球にやさしい「3R」GOODS!
リデュース、 リユース、 リサイクルの頭文字をとった言葉。
環境にできるだけ負荷をかけない循環型社会を形成するための重要な標語であり、考え方。
資源の有効利用、環境保全の施策の基本となっています。
★リデュース(Reduce)
⇒減らす
RE:duce-ウッドプランター(インパチェンスの種付)
※緑を増やして二酸化炭素を減らそう!
★リユース(Reuse)
⇒繰り返し使う
RE:use-ネッククーラー
※繰り返し使えるネッククーラー。首元を冷やして熱中症予防!
★リサイクル(Recycle)
⇒再び資源として利用する
RE:cycle-再生紙メモパッド
※古紙100%使用したメモ用紙!
消息來源:倉木麻衣 MAI KURAKI LIVE PROJECT 2013 "RE:" 特設網站
今天總算公佈Project#2了!結果是周邊與環保之間的關係....
其實這個大家應該很早就發現關係了!
本來還想應該是前一陣子公佈的那個「モザイクアート」的活動呢!!(和歌迷們一起完成的一件事... 真棒!!)
不知道,最後會不會列入Project#3呢?
不過,目前看起來,這些Project似乎都是和「對於這個社會的一些回饋」這樣的出發點設計的!
所以形成的就是「大地震的復興支援」、「環境保護」這些議題了!!
沒有留言:
張貼留言